新南向國家學生心得分享

想知道國際學生們對於在臺灣唸書有什麼想法和感受?您一定要聽聽他們的故事。

Shakya Subani/ Nanhua University

From : Nepal
Major : Department of Natural Biotechnology


2.1.jpg
 

I am all the way from land of Himalayas, birthplace of Gautam Buddha, Nepal. I am an enthusiastic person who loves to try different things in life and challenge myself. My whole journey till today have been a roller coaster ride where I have learned a lot and lost a lot as well. I have always been a plant lover and in future I focus to research more on natural products and medicinal plants.

————————————————————————————————————————————————————————————————————————

1. What made you decide to study in Taiwan?

(English)

I got to know about Taiwan because of huge earthquake in Nepal in 2015. Fo Guang Shan, Taiwan helped a lot to the affected people sending volunteers in Nepal and providing basic shelters, tents, foods for them. Since I am the member of this organization in Nepal, I got to know about Taiwan. I have always heard Taiwan of very civilized nation with very helpful people. This made me come to Taiwan, explore more about life, increase my academic knowledge as well as guide myself with spiritual aspect following physical aspects in life.

(Napali) 

सन् 2015 मा नेपालमा ठूलो भूकम्पको कारण मैले ताइवानको बारेमा थाहा पाएको थियो। फो क्वांग  शान, ताइवानले प्रभावित व्यक्तिहरूलाई नेपालमा स्वयंसेवकहरू पठाउन र उनीहरूका लागि आधारभूत आश्रयहरू, तम्बूहरू र खानाहरू प्रदान गर्ने धेरै मदत गरे। नेपालमा म यो संगठनको सदस्य भएको कारणले मैले ताइवानलाई राम्ररी जान्ने अवसर पाए । मैले  सभ्य राष्ट् ताइवानका जनता धेरै मदतकारी मान्छे भनेर सुनेको छु।यसले मलाई ताइवानमा ल्यायो, जीवनको बारे थप अन्वेषण गर्न , मेरो शैक्षिक ज्ञान बढाउन साथै जीवनको शारीरिक पक्षहरू पछ्याउने आध्यात्मिक पहलूसंग आफुलाई डोऱ्याउने प्रेरणा दियो ।

 

2.  Briefly tell us about the program you are studying. What subjects are you studying? What have you enjoyed the most in your studies?
(English)

I am studying Bachelor in Biotechnology. Till my Sophomore level, I have taken classes like Plant Factory, Instrumental Analysis, Genetics, Physiology, Microbiology, Meditation, Aerobic. I mainly enjoy practical classes where I get to involve myself with education according to professional market. Till now, the most enjoyable part is Plant Factory for me. Traditionally, we cultivate plants in fields but here we go plants on bed and in water. Yes, that’s very interesting that drive me to take this course and learn about the whole working system properly. In the whole world, there are only few plant factories and I am proud that my university also has one.

(Napali) 

म बायोटेक्नोलोजीमा स्नातक पढ्दैछु। मेरो सोफोमोरे स्तर सम्म , मैले प्लान्ट फैक्टरी, साधन विश्लेषण, जेनेटिक्स, फिजियोलोजी, माइक्रोबायोलजी, ध्यान, एरोबिक जस्ता कक्षाहरू लिए । म मुख्यतया व्यावहारिक कक्षाहरूको आनन्द लिन्छु जहाँ मलाई व्यावसायिक बजार अनुसार शिक्षाको साथ सामेल हुने अवसर प्राप्त हुन्छ। अहिलेसम्म, सबैभन्दा मजेदार भाग मेरो लागि प्लांट फैक्ट्री हो। परम्परागत रूपमा, हामी खेतमा बिरुवा खेती गर्छौं तर यहाँ हामी बिरुवाहरु खाटमा र पानीमा बढाउछौँ । हो, यो अत्यन्तै रोचक छ जसले मलाई यो कोर्स लिन र सम्पूर्ण काम गर्ने प्रणालीको बारेमा राम्ररी जान्न प्रेरणा मिल्यो । सम्पूर्ण संसारभरि केही मात्र प्लान्ट फैक्टरी छन् र मलाई गर्व छ कि मेरो विश्वविद्यालयमा पनि एउटा छ।

3. How does studying in Taiwan compare with studying in your home country (e.g., teaching quality, environment, school equipment, facilities, etc.)?

(English)

It's very different from what I learned in Nepal in the whole 15 years. With access of internet everywhere in Taiwan, we get to learn a bit quicker and get to solve our difficulties easily. We can contact anyone anytime whether the teacher, parents, friends or anyone. Taiwan has every facility needed inside a university like swimming pool, gym, finding a job, restaurants, repair centers, theaters, basically everything. This gives me to spend my whole time focused working and spending time inside university. This is the reason I learned a lot about variety of things at one place. Of course this kind of facilities lack in my home country and now I am happily using every facility possible to meet my life needs.

(Napali)  

मैले नेपालमा सम्पूर्ण 15 वर्षमा सिकेको र ताइवानमा अध्ययन गर्नु धेरै फरक छ। ताइवानमा हरेक ठाउँ इन्टरनेटको उपयोगको साथ, हामी छिटो सिक्न सिक्छौं र सजिलै संग हाम्रो कठिनाइहरू समाधान गर्न सक्छौं । हामी कुनै पनि बेला शिक्षक, आमाबाबु, मित्र वा अरू कसैलाई सम्पर्क गर्न सक्दछौं। ताइवानले स्विमिंग पूल, जिम, नौकरी पाउन, रेस्टुरेन्ट, मरम्मत केन्द्रहरू, थियेटरहरू, मूलतः सबै कुरा जस्ता विश्वविद्यालय भित्र प्रत्येक सुविधा छ । यसले मलाई मेरो सारा समय विश्वविद्यालय भित्र काम गर्ने र समय बिताउने मौका दिन्छ

। यो कारण मैले विभिन्न चीजहरूको बारेमा एक स्थानमा धेरै सिकेको छु । निस्सन्देह यस प्रकारका सुविधाहरू मेरो गृह देशमा अभाव छ र अब मेरो जीवनको आवश्यकता पूरा गर्न हरेक सुविधाको प्रयोग गरेर खुसीसाथ बिताउन चाहन्छु।

4.  What has been the greatest challenge you faced in applying to study in Taiwan? How did you overcome this challenge?

(English)

The greatest challenge for me is getting a visa. I had to go India, face hot weather, face so much paper related issues in the embassy. This was a hectic process for me and basically all Nepalese because Nepal does not have any diplomatic relation with Taiwan. There is no facility of getting visa in Nepal. I tried my best to apply and make sure everything is okay to get my visa. I spent a lot of money as well. I wish to help others with this visa related process if possible to other students who want to study in Taiwan. My friends and relatives like to come to Taiwan and learn things like I do here but the only problem is visa problem as they have to fly to India for visa work.

(Napali)  

मेरो लागि सबैभन्दा ठूलो चुनौती भिसा प्राप्त गर्नु थियो । म भारत जानु पर्यो ,गरम मौसमको सामना गर्नु पर्यो , दूतावासमा धेरै कागज सम्बन्धित समस्याहरूको सामना गर्नु पर्यो । यो मेरो लागि एक व्यस्त प्रक्रिया थियो र मूलतया सबै नेपालीहरूलाई किनभने नेपालको ताइवानसँग कुनै कूटनीतिक सम्बन्ध छैन। नेपालमा भिसा प्राप्त गर्न कुनै सुविधा छैन। मैले मेरो सबै भन्दा राम्रो प्रयास गरे र मेरो भिसा प्राप्त गर्न सबै कुरा ठीक छ भनेर सुनिश्चित गरेँ। मैले धेरै पैसा खर्च गरेँ। म सम्भव भए। ताइवानमा पढ्न चाहानुहुने अरु विद्यार्थीहरूलाई यस भिसा सम्बन्धित प्रक्रियासँग मदत गर्न चाहन्छु ।म सम्भव भए ताइवानमा पढ्न चाहानुहुने अरु विद्यार्थीहरूलाई यस भिसा सम्बन्धित प्रक्रियासँग मदत गर्न चाहन्छु । मेरो साथी र आफन्तहरु ताइवानमा आउन चाहन्छन् र मैले एता सिकेको झैँ विभिन्न किसिमका कुराहरु सिक्न सबैको मन छ तर केवल समस्या भनेको भिसाको समस्या हो किनभने भिसाको लागि भारतमा उडान गर्नु पर्छ।

5.  What do you plan to do after you have finish your studies in Taiwan? Would you like to stay in Taiwan?  Why? 

(English)

I really haven’t planned to stay in Taiwan leaving my dear parents and siblings. I have my own dreams and own life back in Nepal. I miss Nepal, my culture and my family a lot. That’s why I have never thought of living here in Taiwan. Of course, Taiwan is a lot better. It provides me everything I need. Job, tasty food, entertainment, religious happiness but I really miss my home. I can never forget where do I originally belong. Nevertheless I want to happily serve as a representative of Nepal in whole Taiwan, deal with projects between Nepal and Taiwan like I did before, cope up between two countries to help both nations.

(Napali)  

मैले वास्तवमा मेरो प्रिय आमाबाबु र भाइबहिनीलाई छोडेर ताइवानमा बस्ने योजना बनाएको छैन । नेपालमा मेरो आफ्नै सपनाहरु र छुट्टै जीवन छ । मलाई नेपाल , मेरो संस्कृति र मेरो परिवारको धेरै याद आउछ । यही कारणले मैले ताइवानमा जीवन बिताउन कहिल्यै सोचेको छैन। निस्सन्देह, ताइवान धेरै राम्रो छ। यसले मलाई आवश्यक सबै कुरा प्रदान गरायो ।अय्यूब, स्वादिष्ट खाना, मनोरञ्जन, धार्मिक आनन्द, तर मलाई मेरो घरको साँच्चै याद आउछ । आखिरमा म कहाँ बाट आएको र कोसंग सम्बन्धित छु भनेर बिर्सनु हुदैन। यद्यपि म खुसीसाथ ताइवानमा नेपाल प्रतिनिधिको रूपमा सेवा गर्न चाहन्छु, नेपाल र ताइवानबीच परियोजनाहरूसँग सम्झौता गर्न चाहन्छु, दुई देशहरूको सहयोगमा दुवै राष्ट्रहरूलाई सहयोग पुर्याउँन चाहन्छु ।

6.  How do you think studying in Taiwan can benefit you in your future career?

(English)

Taiwan has added every quality for career in my life. It always teaches me practical knowledge required for professional life. During my student life, I have got many opportunities to involve directly with work-based environment. There is facility of part time job so I got to learn about many office related works, learned how to give service, learned about management being a science student and learned to work passionately. I have learned that in life I cannot always stick with academic knowledge but make it work practically.

(Napali)  

ताइवानले मेरो जीवनको क्यारियरको लागि प्रत्येक गुणस्तर थपेको छ।यसले सधैँ मलाई व्यावसायिक जीवनको लागि आवश्यक व्यावहारिक ज्ञान सिकाउँछ।मेरो विद्यार्थी जीवनको समयमा, मैले काम-आधारित वातावरणसँग सीधा समावेश गर्न थुप्रै अवसर पाएको छु।यहाँ अंशकालिक कामको सुविधा छ यसैले मलाई धेरै अफिस सम्बन्धित कार्यहरू बारे जान्न पाईयो,कसरी सेवा दिन सकिन्छ सिके,विज्ञानकि विद्यार्थी भएतापनि व्यवस्थापनको बारे सिके र सबै कामलाई जुनूनसाथ गर्ना सिके ।मैले जानेको छु कि जीवनमा म शैक्षिक ज्ञान संग सधैं रहन सक्दिन व्यावहारिक रुपमा काम गर्नु पर्दछ ।

7.  What do you see as your key achievements during your studies in Taiwan?

(English)

During my 2 years in Taiwan, I achieved a lot. I have always secured 1st position during my finals. I have won singing competition, essay competition. I was also chosen as IOH speaker from my university for sharing my personal experience. I was chosen as Secretary for Taiwan Education Experience Program, Humanistic Buddhism Promotion. All these things have increased my confidence level, taught me to deal with people, taught me whole life education, patience. That’s all you need to learn in life to be happy.

(Napali)  

ताइवानमा २ वर्षको समयमा मैले धेरै कुराहरु हासिल गरे । मैले सधैँ मेरो अन्तिम परीक्षाहरुमा पहिलो स्थान सुरक्षित गरेको छु। मैले गायन प्रतियोगिता , निबन्ध प्रतियोगिता पनि जितेकि छु। मलाई मेरो व्यक्तिगत अनुभव बारे बोल्न  मेरो विश्वविद्यालयबाट आईओएच स्पिकरको रूपमा पनि बोल्ने मौका पाए । मलाई ताइवान शिक्षा अनुभव कार्यक्रम, मानवीय बौद्ध धर्म प्रवर्धनका लागि सचिवको रूपमा रोजिएको थियो।यी सबै चीजहरूले  मेरो विश्वासस्तरलाई बढाएको छ , मलाई मान्छेसँग व्यवहार गर्न सिकाएको छ , मलाई सम्पूर्ण जीवन शिक्षा, धैर्य सिकाएको छ । यति नै हो हामी सबैले जीवनमा आनन्दित प्राप्त गर्नका निम्ति सिक्नु पर्ने ।

8. What advice do you have for other foreign students who may want to come to Taiwan to study?

(English)

You will never regret your decision coming to Taiwan. Taiwan is the best place to study. Its very safe and people are very helpful. It’s a must visit country. Whenever you get this golden opportunity to visit or study in Taiwan, never miss it. It will not only add abroad knowledge but will beautify your life with spices of love, care, facilities, happiness, kindness. Every single moment will be worth spending here. You will learn a lot. You will get to know yourself better. I heartly suggest everyone to grab scholarships available for international students, take those benefits for the betterment of yourself. You will not get chances every time and in this young age of excitement and curiousness, you can enjoy your time here.

(Napali)  

तपाईंलाई ताइवानमा आउने निर्णय कहिल्यै पछुतो हुने छैन । ताइवान अध्ययन गर्नको लागि सबैभन्दा राम्रो ठाउँ हो। यो धेरै नै सुरक्षित छ र यहाका मानिसहरु धेरै सहयोगी छन् । यो देश भ्रमण गर्नुनै पर्ने देश हो । जब तपाइँ ताइवानमा भ्रमण गर्न वा अध्ययन गर्न सुनौलो मौका पाउनुहुन्छ, कहिल्यै नछुट्टयाउनु होस् । यसले विदेशबारे ज्ञान मात्र प्रदान गर्ने छैन , तर प्रेम, हेरविचार, सुविधा, आनन्द, दयाको मसला संग तपाईंको जीवनलाई सुन्दर बनाउनेछ। प्रत्येक एक पल यहाँ खर्च गर्न लायक हुनेछ। तपाईंले धेरै सिक्न सक्नुहुनेछन् । तपाईले आफुलाई अझ राम्रो थाहा पाउनुहुनेछ।म हार्दिक रूपमा अन्तर्राष्ट्रिय विद्यार्थीहरूको लागि उपलब्ध छात्रवृत्ति प्राप्त गर्न सुझाव दिन्छु, आफैलाई अझ राम्रो बनाउनका लागि यी लाभहरू लिनुहोस्। तपाईं हरेक पटक मौका पाउनुहुनेछैन र उत्तेजना र उत्सुकता को यो उमेर मा, तपाईं यहाँ आफ्नो समयमा रमाइलो गर्न सक्नुहुन्छ।